破趣阁

6. 座谈会壹

破趣阁【poquge.com】第一时间更新《[综]今昔物语》最新章节。

(一)

髭切:「座谈会…是什么呢?」

三日月:「嗯,就是工外的出场吧,所谓的外快。(捧起茶杯)」

鹤丸:「第一次座谈会好歹正式一点介绍吧……是交代题外话的茶话会,这次的主题是京都和坂东,怎样,吓到了吗?」

髭切:「那么,为什么是我们呢?」

三日月:「好像是因为下章要一起出场,希望我们可以提前交流一下感情的样子。」

膝丸:「不就是拖欠了太久没有更新,借着座谈会拖时间攒字数吗。说得倒是很好听。」

鹤丸:「嘛,有机会介绍一下背景知识也不错。」

髭切:「是哦。有些背景不了解清楚的话,看起来就会缺乏很多趣味。」

三日月:「平安京的部分是我和鹤来介绍呢,拿钱办事,好好做吧。」

髭切:「源氏的部分是由我和弟弟……嗯,叫什么来着。呃……名字忘记了,总之是由我和弟弟来介绍,请多关照。」

膝丸:「兄长,是膝丸,膝丸。(略微哽咽)」

三日月:「哈哈哈……不该笑呢。」

鹤丸:「(扶额)上演太多次,已经没有惊吓的效果可言了……总之,先从这次战的战场平安京开始说起吧。首推的是王朝文学《源氏物语》,名气大到已经不需要多余介绍。任何对平安京感兴趣的人必读的第一本书就是这本。」

膝丸:「源氏有很多支,《源氏物语》里的光源氏和我们兄弟侍奉的源氏并不是一□□个光源氏的起官就是四位,而源氏的起官多是从五位,就连赖光的极官也只有正四位下,是靠着战功积累才一步步走到了那个位置,真希望不要再把我们和那些公卿混为一谈。」

髭切:「毕竟已经是一千多年前的事了呢,分不清也很正常。」

三日月:「顺带一提,中文译本公推丰子恺译本和林文月译本,两者孰优孰劣听说在中国读者之间已经争吵了几十年,到现在都没有定论。(低头看了眼讲稿)一般认为,丰子恺的译本更加古典凝练,林文月的译本则清丽雅致。同样的争议发生于《枕草子》的中文译本,周人版和林文月版因风格迥异,孰优孰劣的争吵更加白热化。」

鹤丸:「林的中文功底不如丰、周二人是行家一眼可见的,在她的其他译本中暴露得很明显,但翻译和写是截然不同的两件事。仅以《源氏物语》和《枕草子》而论,林本和周本、丰本是足以相提并论的。」

膝丸:「人类真是麻烦,喜欢哪本看哪本不就可以了,两个版本都看一遍也不是很花时间。」

髭切:「啊,我对这么细致的事没兴趣。切掉物语,谈谈源氏吧。(翻开讲稿)」

膝丸:「兄长!」

(二)

髭切:「惣领让推荐的是……《平家物语》。明明《源平盛衰记》里对源氏的着笔更多呢。」

膝丸:「(头疼)兄长你之前果然没看稿件。」

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《别再催眠我了,反派皇女!》【天空小说网】《穿进同人文怀了影帝的崽》《洞中避难所》《北宋穿越指南》《华娱之别和我谈艺术》《什么年代了,还在传统制卡》《石破天穿越令狐冲》《别再催眠我了,反派皇女!》《回到红火岁月做俗人

天才一秒记住【破趣阁】地址:poquge.com,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

侯府千金太娇软,禁欲王爷掐腰宠腹黑小阎王,带着剧透狗转世了穿越恶女称霸,专收恶人库房农门贵妻,离家四年的夫君成太子了三魂七魄归位重生归来,王爷要娶吗我靠好运壮大家族横空出世的娇帝君万界神豪:咸鱼倒卖记闺蜜齐穿书,太子将军成弃夫太子流放,锦鲤婢女随行超旺他换亲十年后,残疾死对头为我哭红眼全家夺我军功,重生嫡女屠了满门寻找轮回的你我一绿茶绑定人夫系统?不合适吧从冒牌上尉开始成为帝国皇帝重生大庆:咸鱼公主只想赚钱旅游哇!女总裁是皇帝谬接瑶华枝菜窖通古今我让落魄王爷反败为胜悍女麴凰驭龙婿快穿王牌系统生崽手册诱梦表妹不欲攀高枝综影视之从安陵容开始当卷王开局就报仇我能统御万鬼废柴逆袭指南:捡个魔神当外挂穿成恶妇不装了,天灾将至赶紧逃我是主母,也是孟婆穿越三国:姐妹同心疯批奶娃又在虐渣渣折红鸾养的面首成了摄政王,我被迫躺平修仙之我让剑圣入赘穿时空的女将军空间通古今,搬空全村去逃难姝宠离人终成相思意身体互换,我被冷面摄政王赖上了死遁五年,被初恋陛下抓回来